eat one"s words - translation to dutch
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

eat one"s words - translation to dutch

ENGLISH-LANGUAGE IDIOM FOR HUMILIATINGLY ADMITTING BEING PROVEN WRONG
To eat crow; Eat crow; Croweater; To eat boiled crow; Eat your hat; Eat your words; Crow pie; Croweaters
  • Black crow painted on a plate

eat one's words      
terugnemen wat er gezegd is; berouw hebben over wat er gezegd is
one and only         
  • Norihiro Yokoyama, who rode One And Only in 2014
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
One & Only; The One & Only; One and Only; One and only; The one and only; One and Only (disambiguation); The One and Only (album); The One and Only (disambiguation); The One and Only (film); The One and Only (TV series)
de enige (er is geen andere, de elite)
one-piece         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Onepieces; One-piece (disambiguation); Onepiece; One-piece
uit één stuk, eendelig

Definition

one-to-one
(also chiefly N. Amer. one-on-one)
¦ adjective & adverb denoting or referring to a situation in which two parties come into direct contact or opposition.
?Mathematics in which each member of one set is associated with one member of another.
¦ noun informal a face-to-face encounter.

Wikipedia

Eating crow

Eating crow is a colloquial idiom, used in some English-speaking countries, that means humiliation by admitting having been proven wrong after taking a strong position. The crow is a carrion-eater that is presumably repulsive to eat in the same way that being proven wrong might be emotionally hard to swallow. The exact origin of the idiom is unknown, but it probably began with an American story published around 1850 about a dim-witted New York farmer.

Eating crow is of a family of idioms having to do with eating and being proven incorrect, such as to "eat dirt" and to "eat your hat" (or shoe), all probably originating from "to eat one's words", which first appears in print in 1571 in one of John Calvin's tracts, on Psalm 62: "God eateth not his words when he hath once spoken".

An Australian demonym for South Australian people is croweater but it does not carry the same idiomatic meaning as eating crow.